De ce ţin românii ca filmele să fie subtitrate

Izbucnirea controversei legate de propunerea sa legislativă l-a găsit pe Victor Socaciu în afara României. Fostul folkist, actual deputat PSD, spune, pentru „Adevărul”, că se aştepta, într-o anumită măsură, ca proiectul să fie contestat. Ceea ce l-a luat prin surprindere este în schimb nivelul mişcării de negare şi duritatea reacţiilor. 
 „Este o idee total nefastă, care îţi adoarme treptat urechea, o paralizează şi te bagă treptat în cocoloşul limbii materne până la gât, de nu mai ai nicio curiozitate la frumuseţea, la muzicalitatea unei alte limbi. În orice caz, franceza nu s-a păstrat mai bine pentru că există dublarea. Este împănată cu «englezisme», cu diverse pronunţii şi accente introduse de copiii imigranţilor care trăiesc la periferii… Nu s-a câştigat nimic. În schimb s-a pierdut mult. ” Adevarul

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.